"...Como destaque, sobrou “A Postcard to Nina”, rendida em modo adequadamente académico: a canção do rapaz obrigado a conhecer o pai esperançoso de uma jovem gay, como se isso fosse um exame social, contou com uma intérprete (uma Sara impecável) a traduzir para português os diálogos e detalhes que não fazem parte da versão registada em disco (mais parecem extraídos de um western de Sergio Leone). Com isto, “A Postcard to Nina” transformou-se num épico com mais de 10 minutos. ..."
Sem comentários:
Enviar um comentário